Traduzir e localizar seu programa Advocate

A plataforma Advocate usa informações de localidade específicas do participante para ajudar você a traduzir e localizar o conteúdo e as recompensas do seu programa de indicação. Essas localidades (por exemplo, en_GB, nl_NL) são uma combinação de um código de idioma de duas letras e um código de país de duas letras, conforme definido em ISO 639-1 e ISO 3166-1 alpha-2, respectivamente. Você pode enviar informações de localidade do impact.com para participantes individuais sempre que nos enviar detalhes do defensor do cliente e do evento.

Traduza e localize o conteúdo do seu programa

1

Etapa 1: Baixe a cópia fonte e as mensagens

  1. No menu de navegação à esquerda, selecione [Engage]Regras do Programa.

  2. Na Regras do Programa tela, selecione a Conteúdo guia.

  3. Na seção Traduções , selecione EditarBaixar Fonte ou Baixar Fonte e Traduções.

triangle-exclamation
  1. No menu de navegação à esquerda, selecione Conteúdo.

  2. Na seção Traduções seção selecione Microsite para expandir uma lista de opções, em seguida selecione o conteúdo do microsite que você deseja traduzir.

  3. Selecione para Baixar Fonte ou Baixar Fonte e Traduções.

O arquivo zip fornecido incluirá sua cópia padrão e qualquer tradução (se presente) no seguinte formato:

Neste exemplo, o programEmailID.json, programWidgetID.json, referredReward.json ou referrerReward.json arquivos contêm a cópia padrão do e-mail do programa, do widget e das recompensas.

2

Etapa 2: Traduza os arquivos fonte

Use uma cópia das mensagens padrão do e-mail ou do widget (encontrada nos programEmailID.json ou programWidgetID.json arquivos) como base para suas traduções, e uma cópia das configurações padrão de recompensa como modelo para seus tipos e valores de recompensa localizados.

Se você já fez traduções anteriormente, elas serão incluídas no download, na pasta do widget/e-mail para o qual elas são (por exemplo, /programEmailID) com o nome de arquivo da localidade para a qual elas são (por exemplo, nl_NL.json).

Você pode optar por editar as traduções/recompensas existentes que possui, para uma localidade específica, ou excluir o conteúdo existente e recomeçar a partir do arquivo padrão.

3

Etapa 3: Empacote as traduções

  1. Coloque seus arquivos traduzidos de volta na pasta com o mesmo nome do arquivo fonte que você traduziu (por exemplo, o /signupRewardEmail pasta para as traduções de signupRewardEmail.json).

    O exemplo a seguir mostra traduções para as localidades fr_FR e en_US sendo colocadas na pasta do e-mail do programa /programEmailID, widget /programWidgetID, e recompensas /referredReward e /referrerReward.

  2. Crie um zip da pasta que contém as pastas /Emails e /Widgets .

4

Etapa 4: Faça o upload das traduções

  1. Faça o upload da pasta compactada na seção Traduções do Conteúdos guia na Regras do Programa página ou Conteúdo página, dependendo do método que você usou na Etapa 1.

  2. Selecione Concluído e confirme que o arquivo foi enviado com sucesso.

Parabéns! Seu programa de indicação agora está localizado.

Atualizado

Isto foi útil?