Ihr Advocate-Programm übersetzen und lokalisieren

Die Advocate-Plattform verwendet teilnehmerspezifische Locale-Informationen, um Ihnen bei der Übersetzung und Lokalisierung der Inhalte und Belohnungen Ihres Empfehlungsprogramms zu helfen. Diese Locales (z. B. en_GB, nl_NL) sind eine Kombination aus einem zweistelligen Sprachcode und einem zweistelligen Ländercode, wie sie jeweils in ISO 639-1 und ISO 3166-1 Alpha-2 definiert sind. Sie können impact.com Locale-Informationen für einzelne Teilnehmer senden, wann immer Sie uns Details zu Kundenbefürwortern und Ereignissen übermitteln.

Übersetzen und lokalisieren Sie Ihre Programminhalte

1

Schritt 1: Laden Sie den Quelltext und die Nachrichten herunter

  1. Wählen Sie im linken Navigationsmenü [Engage]Programmvorschriften.

  2. Auf dem Programmvorschriften Bildschirm wählen Sie die Inhalte Registerkarte.

  3. Im Übersetzungen Abschnitt wählen Sie BearbeitenQuelle herunterladen oder Quelle und Übersetzungen herunterladen.

triangle-exclamation
  1. Wählen Sie im linken Navigationsmenü Inhalte.

  2. Im Übersetzungen Abschnitt wählen Microsite um eine Liste von Optionen zu erweitern, und wählen Sie dann die Microsite-Inhalte aus, die Sie übersetzen möchten.

  3. Wählen Sie Quelle herunterladen oder Quelle und Übersetzungen herunterladen.

Die bereitgestellte Zip-Datei enthält Ihre Standardsprache und ggf. jede übersetzte Kopie im folgenden Format:

In diesem Beispiel enthalten die programEmailID.json, programWidgetID.json, referredReward.json oder referrerReward.json Dateien die Standardtexte für die Programm-E-Mail, das Widget und die Belohnungen.

2

Schritt 2: Übersetzen Sie die Quelldateien

Verwenden Sie eine Kopie der Standard-E-Mail- oder Widget-Nachrichten (zu finden in den programEmailID.json oder programWidgetID.json Dateien) als Grundlage für Ihre Übersetzungen und eine Kopie der Standard-Belohnungseinstellungen als Vorlage für Ihre lokalisierten Belohnungsarten und -beträge.

Wenn Sie zuvor Übersetzungen vorgenommen haben, werden diese im Download enthalten sein, im Ordner des Widgets/der E-Mail, für das/die sie bestimmt sind (z. B. /programEmailID) mit dem Dateinamen der Locale, für die sie bestimmt sind (z. B. nl_NL.json).

Sie können wählen, vorhandene Übersetzungen/Belohnungen für eine bestimmte Locale zu bearbeiten oder den vorhandenen Inhalt zu löschen und neu mit der Standarddatei zu beginnen.

3

Schritt 3: Paketieren Sie die Übersetzungen

  1. Platzieren Sie Ihre übersetzten Dateien zurück in den Ordner mit demselben Namen wie die Quelldatei, die Sie übersetzt haben (z. B. dem /signupRewardEmail Ordner für die Übersetzungen von signupRewardEmail.json).

    Das folgende Beispiel zeigt Übersetzungen für die fr_FR und en_US Locales, die in den Ordner für die Programm-E-Mail gelegt wurden /programEmailID, Widget /programWidgetID, und Belohnungen /referredReward und /referrerReward.

  2. Erstellen Sie ein Zip des Ordners, der die /Emails und /Widgets Ordner enthält.

4

Schritt 4: Laden Sie die Übersetzungen hoch

  1. Laden Sie den gezippten Ordner im Übersetzungen Abschnitt der Inhalte Registerkarte auf der Programmvorschriften Seite oder Inhalte Seite hoch, abhängig von der Methode, die Sie in Schritt 1.

  2. ausgewählt haben Fertig und bestätigen Sie, dass die Datei erfolgreich hochgeladen wurde.

Glückwunsch! Ihr Empfehlungsprogramm ist jetzt lokalisiert.

Zuletzt aktualisiert

War das hilfreich?