# Traduzir e localizar seu programa Advocate

A plataforma Advocate usa informações de localidade específicas do participante para ajudar você a traduzir e localizar o conteúdo e as recompensas do seu programa de indicação. Essas localidades (por exemplo, `en_GB`, `nl_NL`) são uma combinação de um código de idioma de duas letras e um código de país de duas letras, conforme definido em ISO 639-1 e ISO 3166-1 alpha-2, respectivamente. Você pode enviar informações de localidade do impact.com para participantes individuais sempre que nos enviar detalhes do cliente defensor e do evento.

#### Traduza e localize o conteúdo do seu programa

{% stepper %}
{% step %}

#### Etapa 1: Baixe a cópia original e as mensagens

1. No menu de navegação à esquerda, selecione ![](https://526234278-files.gitbook.io/~/files/v0/b/gitbook-x-prod.appspot.com/o/spaces%2FwMLlMoFBtKJa8ptd3zaw%2Fuploads%2Fgit-blob-230534471fef5f40808e921e41ee44e4a06ded03%2Fe6cb9548999afdc1ed3ce4942e4cb5b45b5cecbd323267aac2a7cd1915fccc09.svg?alt=media) **\[Engage]** → **Regras do Programa**.
2. Na *Regras do Programa* tela, selecione a **Conteúdo** aba.

   <div data-with-frame="true"><figure><img src="https://526234278-files.gitbook.io/~/files/v0/b/gitbook-x-prod.appspot.com/o/spaces%2FwMLlMoFBtKJa8ptd3zaw%2Fuploads%2Fgit-blob-ba3db2e3c90ae3f89cf451f55f2d871c7fadb1dc%2F84a83ea5547cf360db5fa353d5b63cacf22e3bfd06e328bc748e932cfa40c280.jpg?alt=media" alt="" width="322"><figcaption></figcaption></figure></div>
3. Em *Traduções* seção, selecione **Editar** → **Baixar Original** ou **Baixar Original e Traduções**.

   <div data-with-frame="true"><figure><img src="https://526234278-files.gitbook.io/~/files/v0/b/gitbook-x-prod.appspot.com/o/spaces%2FwMLlMoFBtKJa8ptd3zaw%2Fuploads%2Fgit-blob-690f44bfbfb8606cba5480ba507c00d1a956b475%2F73c36fb82e1b8834bb28ca9a3add67adf52509d78b8d53ad9df314ad6bdea403.jpg?alt=media" alt="" width="563"><figcaption></figcaption></figure></div>

{% hint style="warning" %}
**Importante:** Há um método alternativo para baixar traduções. Este método é a única maneira de lidar com traduções de conteúdo de microsite.
{% endhint %}

1. No menu de navegação à esquerda, selecione **Conteúdo**.
2. Em *Traduções* seção selecione **Microsite** para expandir uma lista de opções; em seguida, selecione o conteúdo do microsite que você deseja traduzir.
3. Selecione para **Baixar Original** ou **Baixar Original e Traduções**.

O arquivo zip fornecido incluirá sua cópia padrão e quaisquer cópias traduzidas (se houver) no seguinte formato:

<div data-with-frame="true"><figure><img src="https://526234278-files.gitbook.io/~/files/v0/b/gitbook-x-prod.appspot.com/o/spaces%2FwMLlMoFBtKJa8ptd3zaw%2Fuploads%2Fgit-blob-7ff823ea175517ae51bd01797786a5ee09bcfc6d%2Fd32fc2a1a82174e541e2204cd0d7874f6ab5fe8054f39ed7b353868a853fbad3.png?alt=media" alt="" width="321"><figcaption></figcaption></figure></div>

Neste exemplo, os `programEmailID.json`, `programWidgetID.json`, `referredReward.json` ou `referrerReward.json` arquivos contêm a cópia padrão do e-mail, widget e recompensas do programa.
{% endstep %}

{% step %}

#### Etapa 2: Traduza os arquivos de origem

Use uma cópia da mensagem padrão do e-mail ou widget (encontrada nos arquivos `programEmailID.json` ou `programWidgetID.json` como base para suas traduções, e uma cópia das configurações padrão de recompensa como modelo para os tipos e valores de recompensa localizados.

Se você já tiver feito traduções, elas serão incluídas no download, na pasta do widget/e-mail para o qual se destinam (por exemplo, /`programEmailID`) com o nome de arquivo da localidade correspondente (por exemplo, `nl_NL.json`).

Você pode optar por editar as traduções/recompensas existentes que tiver, para uma localidade específica, ou excluir o conteúdo existente e começar do zero a partir do arquivo padrão.
{% endstep %}

{% step %}

#### Etapa 3: Empacote as traduções

1. Coloque seus arquivos traduzidos de volta na pasta com o mesmo nome do arquivo de origem que você traduziu (*por exemplo,* a `/signupRewardEmail` pasta para as traduções de `signupRewardEmail.json`).

   O exemplo a seguir mostra traduções para as localidades `fr_FR` e `en_US` tendo sido colocadas na pasta do e-mail do programa `/programEmailID`, widget `/programWidgetID`e recompensas `/referredReward` e `/referrerReward`.

   <div data-with-frame="true"><figure><img src="https://526234278-files.gitbook.io/~/files/v0/b/gitbook-x-prod.appspot.com/o/spaces%2FwMLlMoFBtKJa8ptd3zaw%2Fuploads%2Fgit-blob-ebd7a87da34175b48a511fcf3e16b304e5bcf964%2Fa8d26aad2fb3b3aedb2f1c2f4120df0b332776e9320fc1745e40f2e0fc9c19a7.png?alt=media" alt="" width="563"><figcaption></figcaption></figure></div>
2. Crie um arquivo zip da pasta que contém as pastas `/Emails` e `/Widgets` .
   {% endstep %}

{% step %}

#### Etapa 4: Faça upload das traduções

1. Faça upload da pasta compactada na seção *Traduções* da aba **Conteúdos** na *Regras do Programa* página ou *Conteúdo* página, dependendo do método que você usou na *Etapa 1*.
2. Selecione **Concluído** e confirme que o arquivo foi carregado com sucesso.

Parabéns! Seu programa de indicação agora está localizado.
{% endstep %}
{% endstepper %}
