# Traduire et localiser votre programme Advocate

La plateforme Advocate utilise des informations de paramètres régionaux propres à chaque participant pour vous aider à traduire et à localiser le contenu et les récompenses de votre programme de parrainage. Ces paramètres régionaux (par exemple, `en_GB`, `nl_NL`) sont une combinaison d’un code de langue à deux lettres et d’un code de pays à deux lettres, tels que définis respectivement dans les normes ISO 639-1 et ISO 3166-1 alpha-2. Vous pouvez envoyer les informations de paramètres régionaux impact.com pour des participants individuels chaque fois que vous nous envoyez les détails du client ambassadeur et de l’événement.

#### Traduisez et localisez le contenu de votre programme

{% stepper %}
{% step %}
**Étape 1 : téléchargez le contenu source et les messages**

1. Dans le menu de navigation de gauche, sélectionnez ![](/files/15f4c8f88cb75624c1f6a18cb768e8f494128ac4) **\[Engage]** → **Règles du programme**.
2. Dans la *Règles du programme* , sélectionnez l’onglet **Contenu** .

   <div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/29fd8bcfcda644132a7ad569e3fba1331a857f12" alt="" width="322"><figcaption></figcaption></figure></div>
3. Dans le *Traductions* sélectionnez **Modifier** → **Télécharger la source** ou **Télécharger la source et les traductions**.

   <div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/c762a970359658eb364b78e6ebc4f9ef24912ba3" alt="" width="563"><figcaption></figcaption></figure></div>

{% hint style="warning" %}
**Important :** Il existe une autre méthode pour télécharger les traductions. Cette méthode est la seule manière de gérer les traductions du contenu du microsite.
{% endhint %}

1. Dans le menu de navigation de gauche, sélectionnez **Contenu**.
2. Dans le *Traductions* section, sélectionnez **Microsite** pour développer une liste d’options, puis sélectionnez le contenu du microsite que vous souhaitez traduire.
3. Sélectionnez pour **Télécharger la source** ou **Télécharger la source et les traductions**.

Le fichier zip fourni inclura votre contenu par défaut et toute traduction (le cas échéant) dans le format suivant :

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/a0bcc4d288fee7c94df09a1e5a322c8bf4306584" alt="" width="321"><figcaption></figcaption></figure></div>

Dans cet exemple, les `programEmailID.json`, `programWidgetID.json`, `referredReward.json` ou `referrerReward.json` fichiers contiennent le contenu par défaut de l’e-mail, du widget et des récompenses du programme.
{% endstep %}

{% step %}
**Étape 2 : traduisez les fichiers source**

Utilisez une copie du contenu par défaut de l’e-mail ou du widget (que vous trouverez dans les `programEmailID.json` ou `programWidgetID.json` fichiers) comme base pour vos traductions, et une copie des paramètres de récompense par défaut comme modèle pour vos types et montants de récompense localisés.

Si vous avez déjà effectué des traductions, elles seront incluses dans le téléchargement, dans le dossier du widget/de l’e-mail auquel elles se rapportent (par exemple /`programEmailID`) avec comme nom de fichier le paramètre régional auquel elles se rapportent (par exemple `nl_NL.json`).

Vous pouvez choisir de modifier les traductions/récompenses existantes que vous avez pour un paramètre régional spécifique, ou de supprimer le contenu existant et de repartir du fichier par défaut.
{% endstep %}

{% step %}
**Étape 3 : préparez le package des traductions**

1. Placez vos fichiers traduits dans le dossier portant le même nom que le fichier source que vous avez traduit (*par ex.* le `/signupRewardEmail` dossier pour les traductions de `signupRewardEmail.json`).

   L’exemple suivant montre des traductions pour les `fr_FR` et `en_US` paramètres régionaux placés dans le dossier de l’e-mail du programme `/programEmailID`, du widget `/programWidgetID`et des récompenses `/referredReward` et `/referrerReward`.

   <div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/7b1bae98a851672a0c070e941f353540b5278b8f" alt="" width="563"><figcaption></figcaption></figure></div>
2. Créez un fichier zip du dossier contenant les `/Emails` et `/Widgets` dossiers.
   {% endstep %}

{% step %}
**Étape 4 : importez les traductions**

1. Importez le dossier compressé dans la section *Traductions* de l’onglet **Contenu** sur la *Règles du programme* page ou *Contenu* page, selon la méthode que vous avez utilisée à l’étape *Étape 1*.
2. Sélectionnez **Terminé** et confirmez que le fichier a été importé avec succès.

Félicitations ! Votre programme de parrainage est maintenant localisé.
{% endstep %}
{% endstepper %}


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://help.impact.com/brand/fr/what-would-you-like-to-learn-about/advocate-program/advocate-program-settings/translate-and-localize-your-advocate-program.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
